Τα βιβλία του Αυγούστου

Τα βιβλία του Αυγούστου

Δύο συγγραφείς και ραδιοφωνικοί παραγωγοί προτείνουν αυγουστιάτικα αναγνώσματα

Τα βιβλία του Αυγούστου
Καλοκαίρι θα πει βιβλίο στην παραλία. Και αν η επιλογή της παραλίας συνήθως αποτελεί... εύκολο σταυρόλεξο, δεν είναι το ίδιο απλή η επιλογή ενός βιβλίου, ιδιαίτερα μάλιστα όταν η ανάγνωσή του έχει να ανταγωνιστεί τη θάλασσα, την άμμο και ό,τι άλλο υπάρχει στην κάθε παραλία. Όπως και να έχει, ζητήσαμε από δύο συγγραφείς και ραδιοφωνικούς παραγωγούς, τον Μάκη Προβατά και τον Κυριάκο Αθανασιάδη, να μας καταθέσουν τις δικές τους προτάσεις για τα αυγουστιάτικα αναγνώσματα.


Κλείσιμο

Ο
Μάκης Προβατάς ζει και εργάζεται στην Αθήνα. Διαβάζει και μαθαίνει μαζί με τους ακροατές του τα τελευταία νέα της ημέρας 23.00 με 02.00 στον Βήμα FM, ενώ μαζί με τη Νατάσα Μπαστέα σχολιάζουν την επικαιρότητα καθημερινά 17.00-18.00. Ο ίδιος μας αναφέρει σχετικά:

«Το 2015 για τους περισσότερους είναι 'η χρονιά χωρίς καλοκαίρι' (το 1816 ήταν η χρονιά που για άλλους λόγους έχει ιστορικά ονομαστεί ως τέτοια χρονιά). Νομίζω ότι θα είχε πολύ ενδιαφέρον, κάποιος να θυμάται στο μέλλον ότι τη χρονιά χωρίς καλοκαίρι διάβασε:

»1.Τη 'Σκακιστική Νουβέλα' του Stefan Zweig, από τις εκδόσεις Άγρα, σε μετάφραση της Μαρίας Αγγελίδου. Το βιβλίο αυτό είναι ένα κλασικό παράδειγμα που χρησιμοποιούμε για να πούμε ότι ένα μικρό βιβλίο μπορεί να είναι ένα μεγάλο αριστούργημα.

»2. Τους 'Καθρέφτες' του Eduardo Galeano, από τις εκδόσεις Πάπυρος, σε μετάφραση της Ισμήνης Κανσή. Ίσως ο πιο γοητευτικός τρόπος με τον οποίο έχει γραφτεί η παγκόσμια ιστορία απο την εποχή του Αδάμ και της Εύας. Καθώς ο Galeano γράφει με έναν 'γκαλεανικό' ποιητικό τρόπο, συγκρατήστε ότι τα ιστορικά στοιχεία που αναφέρει το βιβλίο είναι απολύτως ακριβή.

»3. Το 'Εγώ ο Κλαύδιος' του Robert Graves, από τις εκδόσεις Kέδρος, σε μετάφραση του Αλέξανδρου Κοτζιά. Ο αναγνώστης τελειώνοντας θα εχει καταλάβει με βεβαιότητα ότι έχει διαβάσει ένα από τα σπουδαιότερα ιστορικά μυθιστορήματα που έχουν γραφτεί ποτέ».



Από την άλλη, ο Κυριάκος Αθανασιάδης, ο οποίος ζει στη Θεσσαλονίκη και είναι συνιδρυτής του ιντερνετικού ραδιοφωνικού Amagi, μας μετέφερε τις δικές του καλοκαιρινές προτάσεις ανάγνωσης:

«Το Βερολίνο των αρχών της δεκαετίας του ’30, η σχεδόν απρόσκοπτη άνοδος του εθνικοσοσιαλισμού, ο ζόφος που αναδύεται και εξαπλώνεται εκτυφλωτικά, και μαζί ένας από τους εμβληματικότερους χαρακτήρες του αιώνα που μας πέρασε: το μυθιστόρημα του Κρίστοφερ Ίσεργουντ, 'Ο κύριος Νόρις αλλάζει τρένα' (σε μετάφραση Ιωάννας Ηλιάδη, εκδόσεις Μεταίχμιο), είναι από τα πιο βασικά για να κατανοήσει κανείς εκείνη την εποχή.

»Στο ίδιο πλαίσιο, το ιστορικό μετα-μυθιστόρημα θυσίας και ηρωισμού του Laurent Binet, “ΗΗhH” (σε μετάφραση Γιώργου Ξενάριου, εκδόσεις Κέδρος), αναπλάθει την ιστορία με μια ματιά που παλεύει να είναι όσο πιο αντικειμενική γίνεται, καθώς αναμετράται με τον Χασάπη της Πράγας, τον Ράινχαρντ Χάιντριχ, μία από τις πιο μαύρες, πιο φονικές μηχανές των Ναζί, ακολουθώντας τα βήματα των επίδοξων κομάντο εκτελεστών του.

»Σε άλλο κλίμα, ο Bernhard Schlink στη γοητευτική «Γυναίκα στη σκάλα» (σε μετάφραση Απόστολου Στραγαλινού, εκδόσεις Κριτική) μιλά επίσης για την επινόηση του παρελθόντος, από την πλευρά αυτή τη φορά του απελπισμένου, κενού, ματαιόδοξου ανθρώπου που πασχίζει να ξαναβρεί έναν παλιό έρωτα, έστω και -κυριολεκτικά- την τελευταία στιγμή, μέσα από τη μνήμη και την τέχνη, επιστρατεύοντας τη δημιουργική δύναμη της μυθοπλασίας».
Ακολουθήστε το protothema.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν, στο Protothema.gr

ΡΟΗ ΕΙΔΗΣΕΩΝ

Ειδήσεις Δημοφιλή Σχολιασμένα

Δείτε Επίσης