Κομισιόν: Φταίει η... μετάφραση για τις δηλώσεις Γιούνκερ αναφορικά με την ΠΓΔΜ
Κομισιόν: Φταίει η... μετάφραση για τις δηλώσεις Γιούνκερ αναφορικά με την ΠΓΔΜ
Ούτε κουβέντα, ωστόσο, για την αναφορά του προέδρου της Κομισιόν στους κατοίκους της γείτονος ως «Μακεδόνες»
Ως «διπλωματική» και όχι ως «γραφειοκρατική» χαρακτήρισε την ονομασία ΠΓΔΜ ο πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Ζαν Κλοντ Γιούνκερ, από τα Σκόπια, με τον τελευταίο ορισμό να αποδίδεται σε μεταφραστικό λάθος.
Στα γερμανικά, ο πρόεδρος Γιούνκερ είπε «FYROM, wie das im diplomatischen Jargon heißt», που μεταφράζεται «στη διπλωματική αργκό λέγεται ΠΓΔΜ». Παράλληλα, ο ιστότοπος της γερμανικής Deutche Welle φαίνεται πως άλλαξε τη μετάφραση σε ελληνικά και αγγλικά.
Στα γερμανικά, ο πρόεδρος Γιούνκερ είπε «FYROM, wie das im diplomatischen Jargon heißt», που μεταφράζεται «στη διπλωματική αργκό λέγεται ΠΓΔΜ». Παράλληλα, ο ιστότοπος της γερμανικής Deutche Welle φαίνεται πως άλλαξε τη μετάφραση σε ελληνικά και αγγλικά.
Πηγές της Επιτροπής αναφέρουν πως η θέση της Κομισιόν για το ζήτημα δεν έχει αλλάξει, τόσο στο θέμα της ονομασίας όσο και στην ανάγκη να βρεθεί μια αμοιβαία αποδεκτή λύση.
Η ίδια πηγή τονίζει πως, σε αυριανή του συνέντευξη, ο πρόεδρος της Κομισιόν θα αναφερθεί στη χώρα με το όνομα ΠΓΔΜ και πως το όλο ζήτημα που δημιουργήθηκε από τις δηλώσεις του είναι «ανύπαρκτο».
Υπενθυμίζεται ότι, σύμφωνα με την Deutsche Welle και σε συνέντευξή του μετά την περιοδεία του στα Δυτικά Βαλκάνια, ο κ. Γιούνκερ έβαλε... φωτιές στις «κόκκινες γραμμές» της Ελλάδας αναφορικά με την ονομασία των Σκοπίων, τονίζοντας, μεταξύ άλλων, ότι «οι "Μακεδόνες" σημειώνουν πρόοδο» και η ονομασία ΠΓΔΜ είναι η... «γραφειοκρατική ορολογία».
Μετά τον σάλο, φαίνεται ότι οι Βρυξέλλες επιχειρούν να τα «μαζέψουν», δίχως ωστόσο οι διαρροές από πηγές της Επιτροπής να απέχουν ουσιαστικά από αυτά που είπε ο κ. Γιούνκερ. Οι ίδιες πηγές, δε, δεν αναφέρουν τίποτα περί «Μακεδόνων», όπως αποκάλεσε τους γείτονες ο πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής...
Η ίδια πηγή τονίζει πως, σε αυριανή του συνέντευξη, ο πρόεδρος της Κομισιόν θα αναφερθεί στη χώρα με το όνομα ΠΓΔΜ και πως το όλο ζήτημα που δημιουργήθηκε από τις δηλώσεις του είναι «ανύπαρκτο».
Υπενθυμίζεται ότι, σύμφωνα με την Deutsche Welle και σε συνέντευξή του μετά την περιοδεία του στα Δυτικά Βαλκάνια, ο κ. Γιούνκερ έβαλε... φωτιές στις «κόκκινες γραμμές» της Ελλάδας αναφορικά με την ονομασία των Σκοπίων, τονίζοντας, μεταξύ άλλων, ότι «οι "Μακεδόνες" σημειώνουν πρόοδο» και η ονομασία ΠΓΔΜ είναι η... «γραφειοκρατική ορολογία».
Μετά τον σάλο, φαίνεται ότι οι Βρυξέλλες επιχειρούν να τα «μαζέψουν», δίχως ωστόσο οι διαρροές από πηγές της Επιτροπής να απέχουν ουσιαστικά από αυτά που είπε ο κ. Γιούνκερ. Οι ίδιες πηγές, δε, δεν αναφέρουν τίποτα περί «Μακεδόνων», όπως αποκάλεσε τους γείτονες ο πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής...
Ακολουθήστε το protothema.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν, στο Protothema.gr
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν, στο Protothema.gr
ΡΟΗ ΕΙΔΗΣΕΩΝ
Ειδήσεις
Δημοφιλή
Σχολιασμένα