Με έναν τρόπο που θυμίζει... greeklish και όχι αγγλική απόδοση ενός ελληνικού όρου επέλεξαν στο υπουργείο Παιδείας να μεταφράσουν στους μαθητές της Γ' Γυμνασίου την Τσικνοπέμπτη.
Συγκεκριμένα ο εν λόγω νεολογισμός εμφανίζεται στο βιβλίο εργασιών της Γ' Γυμνασίου που δίνει τουπουργείο Παιδείας στους μαθητές στο πλαίσιο άσκησης στην οποία καλούνται να αντιστοιχίσουν ορολογίες εορτών στην Ελλάδα με φράσεις που τις περιγράφουν.
Και ενώ το Πάσχα, το οποίο περιγράφεται ως Ressurection of Jesus Christ, αποδίδεται ως Easter η Τσικνοπέμπτη παρουσιάζεται σαν κακόγουστο αστείο ως Chikno Thursday και όχι περιγραφικά όπως για παράδειγμα Meat Day, ή Roast Meat Day, ή έστω Tsiknopempti σε μία προσπάθεια τουλάχιστον να αποδοθεί ο όρος με την ελληνική του ονομασία.
Την ίδια ώρα η Καθαρά Δευτέρα εμφανίζεται ως Clean Monday αποδίδοντας τον όρο «Καθαρά» κυριολεκτικά ως καθαριότητα/πλύσιμο και όχι μεταφορικά όπως ερμηνεύεται και στα ελληνικά. Όπως αναφέρει η εφημερίδα Καθημερινή, τα βιβλία αυτά οδεύουν προς αλλαγή.
Η ασφαλιστική φιλοσοφία της Generaliαναγνωρίζει τις μοναδικές σου ανάγκες και προτείνει την πιο ολοκληρωμένη λύση για την προστασία της κατοικίας σου, που ξεχωρίζει και κερδίζει.
Για τη διαρκώς αναπτυσσόμενη εταιρεία DEMO, οι εργαζόμενοι αποτελούν τον πιο σημαντικό παράγοντα για την ανάπτυξη και την επιτυχία της. Κάτι που αποδεικνύεται και με το «προσκλητήριο» στους νέους επιστήμονες να ξεκινήσουν το ταξίδι τους, μέσω του προγράμματος υποτροφιών και πρακτικής άσκησης «Start Your Journey».
Η κορυφαία διασυλλογική διοργάνωση UEFA Champions League υπόσχεται πολύ θέαμα και μια ποδοσφαιρική εμπειρία, που όταν τη ζεις από τις κερκίδες γίνεται μοναδική