Χαμός στην Ιαπωνία με το τατουάζ του Φάνη Γκέκα

Χαμός στην Ιαπωνία με το τατουάζ του Φάνη Γκέκα

«Ψυχρός εκτελεστής» ή «Κατά συρροή δολοφόνος» είναι τελικά ο διεθνής άσος

Χαμός στην Ιαπωνία με το τατουάζ του Φάνη Γκέκα
Θύελλα έχει ξεσπάσει στο Twitter μεταξύ Ιαπώνων φιλάθλων του ποδοσφαίρου, μετά το χθεσινό ματς μεταξύ Ελλάδας και ιαπωνίας, καθώς... θυμήθηκαν το τατουάζ που έχει «χτυπήσει» -στα ιαπωνικά- στο χέρι του ο διεθνής άσος Φάνης Γκέκας.

Τα ιαπωνικά social media ασχολούνται τις τελευταίες ώρες με το τατουάζ που κοσμεί το εσωτερικό του πήχη του Φάνη Γκέκα και το οποίο αποτελείται από τα πέντε ιδεογράμματα: 寒冷殺人魔.

Κλείσιμο
Αυτό που ισχυρίζονται οι Έλληνες, είναι πως ο ποδοσφαιριστής ήθελε να αποδώσει -με τα ιδεογράμματα- το παρατσούκλι «ψυχρός δολοφόνος», ωστόσο αυτή η μετάφραση δεν φαίνεται να ευσταθεί, εκτός αν βάλεις τα ιδεογράμματα στο google translate...



Το βέβαιο είναι πως τα δύο πρώτα ιδεογράμματα (寒冷) σημαίνουν «κρύο», αλλά με την έννοια της θερμοκρασίας, όπως π.χ. «κρύο κλίμα» ή «ψυχρός αέρας».

Το μεγαλύτερο μπέρδεμα γίνεται όταν οι Ιάπωνες προσπαθούν να εξηγήσουν το τελευταίο ιδεόγραμμα. Φαίνεται ότι σημαίνει «δαίμονας» ή «διάβολος», αλλά αποδίδεται μόνο σε κάποιον που εκτελεί μια αρνητική πράξη, και σε αυτή την περίπτωση... σκοτώνοντας. Σε συνδυασμό με τα δύο ιδεογράμματα που προηγούνται, προκύπτει το νόημα: «Κατά συρροή δολοφόνος»...

Ακολουθήστε το protothema.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν, στο Protothema.gr

ΡΟΗ ΕΙΔΗΣΕΩΝ

Ειδήσεις Δημοφιλή Σχολιασμένα
ΔΕΙΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ

Δείτε Επίσης