Την 25η Μαρτίου θα «παρελάσει» και η αφρικανική σκόνη

Την 25η Μαρτίου θα «παρελάσει» και η αφρικανική σκόνη

Το φαινόμενο θα διαρκέσει μία ημέρα, ενώ άγνωστο είναι προς το παρόν αν θα επανεμφανιστεί το επόμενο διάστημα - Αναμένονται και λασποβροχές

Την 25η Μαρτίου θα «παρελάσει» και η αφρικανική σκόνη
Επανεμφάνιση της αφρικανικής σκόνης στο μεγαλύτερο μέρος της χώρας, προβλέπει η ΕΜΥ, για μεθαύριο Κυριακή 25 Μαρτίου. Όπως ανέφερε στο ΑΠΕ-ΜΠΕ ο μετεωρολόγος Θεόδωρος Κολυδάς, οι δυτικοί – βορειοδυτικοί άνεμοι που επικρατούν από τις πρώτες πρωινές ώρες καθάρισαν την ατμόσφαιρα και πλέον η σκόνη έχει περιοριστεί στην Κύπρο. Την Κυριακή, ωστόσο, οι μετεωρολογικές συνθήκες (νότιοι – νοτιοανατολικοί άνεμοι), αναμένεται να ευνοήσουν και πάλι τη μεταφορά της σκόνης από τη Σαχάρα, ενώ δεν αποκλείονται και οι λασποβροχές. Το φαινόμενο, σύμφωνα με τον κ. Κολυδά, θα διαρκέσει μία ημέρα, ενώ άγνωστο είναι προς το παρόν αν θα επανεμφανιστεί το επόμενο διάστημα.

Ο γνωστός μετεωρολόγος εξηγεί ότι τα περισσότερα φαινόμενα με την αφρικανική σκόνη καταγράφονται τους ανοιξιάτικους μήνες λόγω του συνδυασμού των ατμοσφαιρικών συστημάτων που επικρατούν την εποχή αυτή σε Μαρόκο, Αλγερία, Τυνησία, Λιβύη και Μεσόγειο.

Κάθε άνοιξη παρατηρούνται κατά μέσο όρο 5 - 6 εμφανίσεις της σκόνης με χρονική διάρκεια συνήθως μία με δύο ημέρες, ενώ σε λίγες περιπτώσεις καταγράφηκε διάρκεια τρεις έως τέσσερις ημέρες.

Κλείσιμο
Σύμφωνα με τον ίδιο, η πρώτη ιστορική αναφορά για το φαινόμενο της λασποβροχής γίνεται από τον Όμηρο και συγκεκριμένα στην Ιλιάδα. Στη Ραψωδία Λ διαβάζουμε: «εν δε κυδοιμόν ώρσε κακόν Κρονίδης, κατά δ' υψόθεν ήκεν εέρσας αίματι μυδαλέας εξ αιθέρος, ούνεκ' έμελλεπολλάς ιφθίμους κεφαλάς Άϊδι προϊάψειν». Και σε μετάφραση του Νίκου Καζαντζάκη: «και τάραχον ο Δίας ολέθριον εσήκωσε κι αιματωμένην δρόσον απ’ τον αιθέρα εστάλαζεν, ότ’ είχε αποφασίσει πολλές γενναίες κεφαλές να στείλει μές στον Άδη».

Αλλή αναφορά γίνεται και τους στίχους 458-460 της Ραψωδίας Π: «Ως έφατ', ουδ' απίθησε πατήρ ανδρών τε θεών τε Αιματοέσσας δε ψιάδας κατέχευεν έραζε Παίδα φίλον τιμών». Και στη μετάφραση Καζαντζάκη-Κακριδή: «Είπε, κι ο κύρης των αθάνατων και των θνητών το δέχτη, και ματερές ψιχάλες έριξε στο χώμα, να τιμήσει τον ακριβό το γιο του θέλοντας».
Ακολουθήστε το protothema.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν, στο Protothema.gr

ΡΟΗ ΕΙΔΗΣΕΩΝ

Ειδήσεις Δημοφιλή Σχολιασμένα
ΔΕΙΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ

Δείτε Επίσης